​ Bourges, Musée du Berry ​- ​Fragment d’inscription sur un cartouche  ​  ​


Bourges, Musée du Berry ​- ​Fragment d’inscription sur un cartouche

Corpus des Inscriptions de la France Médiévale, vol. 26, nº96 ​  ​


Description générale

Fonction indéterminée. 
Fragment de cartouche. ​ Pierre.  Dimensions du support : 44 x 38 x cm. État de conservation : inconnu, mais l’inscription est incomplète.  ​ Localisation actuelle : Musée du Berry (réserves). Nº d'inventaire : Inscription non inventoriée, ni identifiée, malgré sa mention dans le catalogue. ​ Inscription gravée en creux.
Datation : XIIe siècle [d’après la bibliographie].

Bibliographie

Texte d’après le catalogue du Musée lapidaire de Bourges.
Buhot de Kersers, « Deuxième supplément au catalogue du Musée lapidaire », 1888-89, p. 100 n°241 [texte et commentaire].

Description paléographique

Disposition horizontale sur quatre lignes. Capitales romaines d’après la bibliographie. Pas de trace de ponctuation, ni d’abréviation dans le fragment.


Édition imitative


1 ​FACIAM ​CI[--- ​
2 ​ ​OMNIAM ​[---
3 ​ ​SIT ​ ​VAS[--- ​
4 ​ ​TANS ​ ​NA ​[---

1 ​FACIAM ​CI[--- ​
2 ​ ​OMNIAM ​[---
3 ​ ​SIT ​ ​VAS[--- ​
4 ​ ​TANS ​ ​NA ​[---

1 ​FACIAM ​CI[--- ​
2 ​ ​OMNIAM ​[---
3 ​ ​SIT ​ ​VAS[--- ​
4 ​ ​TANS ​ ​NA ​[---

Légende

Violet : caractères allographes.



1 ​FACIAM ​CI[--- ​
2 ​ ​OMNIAM ​[---
3 ​ ​SIT ​ ​VAS[--- ​
4 ​ ​TANS ​ ​NA ​[---

Légende

Bleu : mot abrégé.
Violet : signe d'abréviation.



1 ​FACIAM ​CI[--- ​
2 ​ ​OMNIAM ​[---
3 ​ ​SIT ​ ​VAS[--- ​
4 ​ ​TANS ​ ​NA ​[---

Légende

Bleu : enclavement.
Orange : conjonction.
Violet : entrelacement.



1 ​FACIAMCI[---
2 ​OMNIAM[---
3 ​SITVAS[---
4 ​TANSNA[---

Légende

Représentation des espaces entre les lettres tels qu'ils sont dans l'inscription.
Violet : signalement des figures qui s'interposent avec le texte.



Édition normalisée

Faciam ci [---] omniam [---] sit vas [---] tans na [---].

Traduction

[Pas de traduction proposée].

Commentaire

La disparition de cette pièce et son état lacunaire lors de son entrée au Musée ne permettent guère de connaître la fonction de cette inscription. On ne reconnaît pas de formule épigraphique habituelle. Les deux verbes au subjonctif (faciam et sit) pourraient faire penser à une prière. Néanmoins, la lecture proposée par le catalogue du Musée étant elle-même qualifiée de douteuse, il est fort difficile de pousser plus avant le commentaire.