​ Melle, église Saint-Pierre ​- ​Inscription funéraire pour Dalcisius  ​  ​


Melle, église Saint-Pierre ​- ​Inscription funéraire pour Dalcisius

Corpus des Inscriptions de la France Médiévale, vol. Hors-série I, nº62 ​  ​


Description générale

Inscription funéraire à caractère obituaire. 
Dalle funéraire. ​ Pierre.  Inscription sur une plate-tombe découverte dans les fouilles menées par B. Farago-Szekeres en 1992 au sud de l’église Saint-Pierre de Melle (sépulture n° 47) ; sortie de terre lors de nouveaux travaux en 2000, elle est aujourd’hui exposée à l'intérieur de l'église. Dimensions = 202 x 70/50 cm ; épaisseur = 22 cm. Quelques traits de réglures sont encore visibles sur la pierre. Inscription partielle ; état de conservation : moyen.
Datation : premier quart du IXe siècle ? [datation paléographique et archéologique].

Bibliographie

Texte établi d’après l’original vue en place en 2009.
Farago-Szekeres, « Les fouilles Saint-Pierre Melle », 1993, p. 431 [dessin] ; Vareille, « Les épitaphes médiévales de Melle », 2004, p. 84 [texte, dessin, traduction, étude] ; Treffort, Mémoires carolingiennes, 2007, p. 328 [mention] ; Jarry, Corpus des inscriptions, 2009, p. 118-119 [texte, traduction] ; Une société de pierre, 2009, p. 32 [texte et cliché] ; Debiais, « La pratique épigraphique », 2012, p. 52 [texte, traduction].

Description paléographique

Le commentaire paléographique est identique à celui de l’inscription n° 57 du présent corpus. Hauteur des lettres = entre 3, 5 cm (première ligne) et 5, 5 cm (dernière ligne). Le texte étant très proche de celui porté sur la plate-tombe de Ain…, voisine (n° 57), ses rares lacunes peuvent être facilement restituées.





Édition imitative


1 ​QVISQVIS ​HOS ​[.]API[---] ​CVRRERE ​VOLVERIS ​SCITO ​QVO ​
2 ​QVOD ​DALCISIVS ​SACERDOTALI ​ONORE ​DITATV[.] ​HANC ​
3 ​DE[..]CIENTEM ​VITAM ​RELINQVENS ​IDVS ​IANVAR ​VT ​CRE
4 ​DIMVS ​PREXIT ​AD ​SVPERA ​P ​CVIVS ​MOLE ​PECCAMI
5 ​NVM ​DN̅M ​EXORATE ​CVIVS ​MEMBRA ​IN ​HOC ​LO
6 ​CO ​IACENT ​VMATA ​

1 ​QUISQUIS ​HOS ​[.]API[---] ​CURRERE ​UOLUERIS ​SITO ​QUO ​
2 ​QUOD ​DALISIUS ​SACERDOTALI ​ONORE ​DITATU[.] ​HAN ​
3 ​DE[..]IENTEM ​UITAM ​RELINqUENS ​IDUS ​IANUAR ​UT ​CRE
4 ​DIMUS ​ꝐREXIT ​AD ​SUPERA ​Ꝓ ​UIUS ​MOLE ​PEAMI
5 ​NUM ​DN̅M ​EXORATE ​UIUS ​MEMBRA ​IN ​HO ​LO
6 ​O ​IAENT ​UMATA ​

1 ​QUISQUIS ​HOS ​[.]API[---] ​CURRERE ​UOLUERIS ​SITO ​QUO ​
2 ​QUOD ​DALISIUS ​SACERDOTALI ​ONORE ​DITATU[.] ​HAN ​
3 ​DE[..]IENTEM ​UITAM ​RELINqUENS ​IDUS ​IANUAR ​UT ​CRE
4 ​DIMUS ​REXIT ​AD ​SUPERA ​ ​UIUS ​MOLE ​PEAMI
5 ​NUM ​DN̅M ​EXORATE ​UIUS ​MEMBRA ​IN ​HO ​LO
6 ​O ​IAENT ​UMATA ​

Légende

Violet : caractères allographes.



1 ​QUISQUIS ​HOS ​[.]API[---] ​CURRERE ​UOLUERIS ​SITO ​QUO ​
2 ​QUOD ​DALISIUS ​SACERDOTALI ​ONORE ​DITATU[.] ​HAN ​
3 ​DE[..]IENTEM ​UITAM ​RELINqUENS ​IDUS ​IANUAR ​UT ​CRE
4 ​DIMUS ​REXIT ​AD ​SUPERA ​ ​UIUS ​MOLE ​PEAMI
5 ​NUM ​DN̅M ​EXORATE ​UIUS ​MEMBRA ​IN ​HO ​LO
6 ​O ​IAENT ​UMATA ​

Légende

Bleu : mot abrégé.
Violet : signe d'abréviation.



1 ​QUISQUIS ​HOS ​[.]API[---] ​CURRERE ​UOLUERIS ​SITO ​QUO ​
2 ​QUOD ​DALISIUS ​SACERDOTALI ​ONORE ​DITATU[.] ​HAN ​
3 ​DE[..]IENTEM ​UITAM ​RELINqUENS ​IDUS ​IANUAR ​UT ​CRE
4 ​DIMUS ​ꝐREXIT ​AD ​SUPERA ​Ꝓ ​UIUS ​MOLE ​PEAMI
5 ​NUM ​DN̅M ​EXORATE ​UIUS ​MEMBRA ​IN ​HO ​LO
6 ​O ​IAENT ​UMATA ​

Légende

Bleu : enclavement.
Orange : conjonction.
Violet : entrelacement.



1 ​QUIS ​QUIS ​HOS[.]API[---]CURREREUOLUERISSITOQUO
2 ​QUOD ​DALISIUSSACERDOTALIONOREDITATU[.]HAN
3 ​DE[..]IENTEMUITAMRELINqUENSIDUSIANUARUTCRE
4 ​DIMUSꝐREXITADSUPERAꝒUIUSMOLEPE ​ ​AMI ​ ​
5 ​NUMDN̅MEXORATE ​U ​IUS ​MEMBRAIN ​HOLO ​ ​
6 ​OIAENTUMATA

Légende

Représentation des espaces entre les lettres tels qu'ils sont dans l'inscription.
Violet : signalement des figures qui s'interposent avec le texte.



Édition normalisée

Quisquis hos [l]api[des dis]currere volveris scito quo quod Dalcisius sacerdotali onore ditatu[s] hanc de[fi]cientem vitam relinquens idus januarii ut cre dimus p(er)rexit ad supera p(ro) cujus mole peccaminum D(omi)n(u)m exorate cujus membra in hoc loco jacent umata.

Traduction

Qui que tu sois qui veux parcourir ces pierres, sache que Dalcisius, paré de l’honneur sacerdotal, quittant cette vie imparfaite aux ides de janvier [13 janvier], est parti aux cieux, comme nous le croyons. Priez le Seigneur pour le poids de ses péchés, lui dont les membres gisent en ce lieu.

Commentaire

Le commentaire littéraire et paléographique est identique à celui de la dalle d’Ain… ; on remarquera seulement le redoublement de quod (fin de la première ligne, début de la deuxième), erreur vraisemblable du lapicide (semblable à ce que l’on peut trouver dans les manuscrits contemporains).

La forme Dalcisius n’est pas répertoriée par M.-Th. Morlet et n’apparaît pas dans les principaux recueils de chartes et cartulaires de la région. J. Duguet propose un rapprochement avec Dulcisius[1] mais il pourrait également provenir d’une dérivation de Adalgisus, forme attestée au Xe siècle dans la région[2], dont le G peut devenir C (Adalcisus à Mâcon en 825[3]). L'inscription est archéologiquement contemporaine des épitaphes d'Ain… et d'Arnulfus, mais postérieure à Godemerus. D'un point de vue linguistique, elle pourrait appartenir au début de la réforme carolingienne, soit au premier quart du IXe siècle.




[1] Morlet, Les noms de personne, t. II, p. 43.
[2] Dans les cartulaires de Saint-Hilaire et Saint-Cyprien de Poitiers, dans les chartes de Saint-Maixent, etc.
[3] Morlet, Les noms de personne, t. I, p. 16, col. A.